Tradução do conhecimento

Publicado por 21 de Novembro de 2024 em

Uncategorised

Contexto 

O conhecimento é uma das partes mais importantes no cenário acadêmico, mas é necessário que esse conhecimento seja compartilhado e recebido por outros setores da sociedade a fim de transformá-la. Esta necessidade originou uma área da saúde denominada ‘tradução do conhecimento” (do inglês knowledge translation [1] 

Em termos gerais, tradução do conhecimento é a transformação do conhecimento produzido academicamente em ações práticas na sociedade. Pode ser definida como um “processo dinâmico e interativo que inclui a síntese, disseminação, intercâmbio e aplicação ética de conhecimentos para melhorar a saúde de indivíduos e populações por meio do fornecimento de produtos e serviços de saúde eficazes” [1]. É o uso de evidências na tomada de decisões de saúde. 

Os processos de tradução do conhecimento estabelecem uma ponte entre a pesquisa e a implementação de políticas. Esses processos facilitam tomadas de decisão mais informadas, otimizam o uso de recursos públicos e aceleram a aplicação de descobertas científicas em benefícios práticos para a população. Além disso, promovem a equidade em saúde, permitem respostas mais rápidas a crises sanitárias e fomentam uma cultura de aprendizado contínuo. Isso resulta em maior transparência na formulação de políticas, estimula abordagens inovadoras para problemas de saúde e contribui para melhores resultados em saúde para a população [2]. 

 

Passos para a tradução do conhecimento 

A tradução do conhecimento envolve criação, troca e transferência do conhecimento, e pode ser conduzida seguindo alguns passos. 

  •  Criação de conhecimento (knowledge creation) 

Geralmente está associada às atividades acadêmicas de pesquisa e desenvolvimento, porém, deve, também, incluir a “resolução de problemas de saúde pública, elaboração de estratégias de promoção da saúde, descoberta de padrões e desenvolvimento de programas ou intervenções de saúde pública.” [2] A criação de conhecimento é feita por indivíduos; organizações podem apoiar e amplificar o conhecimento criado. [3] Esse processo multifacetado implica na combinação de informações de diversas fontes e envolve diversos agentes, desde pesquisadores e acadêmicos a profissionais de saúde, formuladores de políticas públicas e comunidades interessadas. 

  •  Transferência de conhecimento (knowledge transfer) 

Pode ser descrita como um sistema de “captura, coleta e compartilhamento de conhecimento tácito como forma de transferí-lo para torná-lo conhecimento explícito” [1]. O conhecimento tácito é aquele que está internalizado, baseado em experimentos, sendo difícil de formalizar e comunicar; já o conhecimento explícito é aquele que pode ser facilmente codificado, documentado e transmitido de maneira formal e sistemática. 

  •  Intercâmbio de conhecimento (knowledge exchange) 

É a resolução de problemas, conduzida de modo colaborativo entre pesquisadores e tomadores de decisões. Para que seja efetiva, é necessário comunicação entre os agentes de forma a resultar em aprendizado mútuo no planejamento e aplicação de conhecimento nas decisões [1]. 

 

Estratégias e recursos para a tradução de conhecimento 

O processo de tradução do conhecimento é complexo, pode envolver vários grupos e partes da sociedade com interesse em mover evidências para a prática, política ou pesquisas adjacentes. Portanto, são necessárias diversas estratégias para a implementação desse processo, desde a propagação de mensagens direcionadas, capacitação e educação continuada de profissionais e a utilização de mecanismos de incentivo [1].  

Dos recursos utilizados, pode-se destacar a utilização das Ferramentas SUPPORT (Supporting Policy Relevant Reviews and Trials)  (ver mais sobre as ferramentas SUPPORT em outro post deste blog) [2] pela Rede para Políticas Informadas por Evidências – EVIPNet Brasil [4]. 

 

Desafios 

A implementação eficaz da tradução do conhecimento depende de diversas estratégias e recursos, como a EVIPNet Brasil e as Ferramentas SUPPORT, que facilitam a aplicação de evidências científicas na formulação de políticas de saúde [2]. Apesar disso, a tradução do conhecimento enfrenta desafios significativos, como a adaptação do conhecimento a diferentes contextos e públicos e às desigualdades regionais. Em essência, a tradução do conhecimento é um processo complexo que requer colaboração entre pesquisadores, formuladores de políticas e comunidades para efetivamente melhorar a saúde pública, destacando a importância da integração entre o conhecimento científico e a prática [5]. 

 

 Conclusão 

A tradução do conhecimento é um processo na transformação do saber acadêmico em ações práticas na sociedade, especialmente no âmbito da saúde pública. Este processo envolve a criação, transferência e troca de conhecimento, indo além da pesquisa acadêmica tradicional, incluindo a resolução de problemas práticos e o desenvolvimento de intervenções.   

 

Autor: Matheus Gabriel Ramos de Melo. Aluno de graduação, Medicina, Centro Universitário São Lucas (UniSL) Porto Velho. 

 Supervisora: Rachel Riera. Coordenadora, Núcleo de Avaliação de Tecnologias em Saúde, Hospital Sírio-Libanês (NATS-HSL). Professora adjunta, Disciplina de Medicina Baseada em Evidências, Escola Paulista de Medicina (EPM), Universidade Federal de São Paulo (Unifesp).    

 Citar como: Melo MGRM. Tradução do conhecimento. Estudantes para Melhores Evidências. Cochrane. Disponível em: [inserir link de acesso].  Acessado em [inserir dia, mês e ano].   

 

Referências 

  1. Graham ID, Logan J, Harrison MB, Straus SE, Tetroe J, Caswell W, Robinson N. Lost in knowledge translation: time for a map? J Contin Educ Health Prof. 2006 Winter;26(1):13-24. doi: 10.1002/chp.47. PMID: 16557505. 
  2. Lavis JN, Oxman AD, Lewin S, Fretheim A. SUPPORT Tools for evidence-informed health Policymaking (STP). Health Res Policy Syst. 2009 Dec 16;7 Suppl 1(Suppl 1):I1. doi: 10.1186/1478-4505-7-S1-I1. PMID: 20018098; PMCID: PMC3271819. 
  3. Landry R, Amara N, Pablos-Mendes A, Shademani R, Gold I. The knowledge-value chain: A conceptual framework for knowledge translation in health. Bull World Health Organ.2006;84(8):597-602. doi: 10.2471/blt.06.031724. PMID: 16917645; PMCID: PMC2627427. 
  4. Brasil Ministério da Saúde. Ministério da Saúde promove atividade que marcará nova fase para políticas informadas por evidências no SUS. 2023. Disponível em: https://www.gov.br/saude/pt-br/assuntos/noticias/2023/outubro/ministerio-da-saude-promove-atividade-que-marcara-nova-fase-para-politicas-informadas-por-evidencias-no-sus. Acessado em 12 de novembro de 2024. 
  5. Rushmer R, Ward V, Nguyen T, Kuchenmüller T.Knowledge Translation: Key Concepts, Terms and Activities.Chapter. Open Access.2018:127-50.  

 

Tags:

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Subscribe to our newsletter

You will receive our monthly newsletter and free access to Trip Premium.